Blitz (韓国ゲームニュース編)
   韓国のゲーム界に関するニュースを扱います。 時事的なものが多いかも。
  >> ホーム
  >> RSS1.0
プロフィール

Lazy Knack

Author:Lazy Knack
FC2ブログへようこそ!

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

 スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサー広告 | 固定リンク
(--/--/--(--) --:--)

 中国製MMORPG「航海世紀」に見る地名表記
航海世紀, 外国製 ゲーム 最初で 独島 表記 [Game Chosun]

日本製「大航海時代」と中国製「航海世紀」、両海洋MMORPGが韓国で激突!

というニュースを少し前にお伝えしましたが、この中で中国製の「航海世紀」は
竹島の独島表記、亀船の登場が決定しているとのことでした。
今回の記事は「航海世紀」が

Takesima(竹島) → Dokdo (独島)
Sea of Japan (日本海) → Sea of Korea (朝鮮海)

という表記になっていることが写真付きでわかるようになっています。
ただ、写真右下にある「Yellow Sea」ですが、これは訳せば黄海です。
しかし韓国での呼称は西海(West Sea)になるわけで、これに対しては
なにもリアクションはないのでしょうか
(まあ日本海と違って、韓国では黄海を西海に改名しろという運動は
小さいものですが)。

TB先のG.H.Q.さんでも指摘されているように、韓国側の主張する
日本海の名称は朝鮮海ではなく、東海ですし・・・・(朝鮮海は北朝鮮の主張)
なんかちぐはぐな印象です。

日本に関する地名だったら好きに弄るけど、自分の国(中国)に関することは
(黄海は中国大陸と朝鮮半島の間にある)絶対に譲れないということなのでしょうか。
でなければあまり国際的ではない、ローカルな主観が入った適当な地図を参考にして
マップを作成したということも考えられます・・・・。

私としてはなんとなく後者の気がします・・・なんせ中国ですしね。



全然関係ないですが、記事中で漢陽(ソウルの昔の名前)も
登場するということが書かれています。
この漢陽をローマ字読みにすると

「Hanyang」

となります。
ひらがなにすると「はにゃん」です。





・・・・・それだけです(本当はハンヤンですけど)
スポンサーサイト

korean game | 固定リンク | トラックバック:0 | レス:0
(2005/07/10(日) 22:37)

<<韓国製ミリタリーFPS「Head Shot online」スクリーンショット公開 | ホーム | Kill Japs! Kill Japs! Kill more Japs!!>>

コメント
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURLはこちら
http://kgame.blog44.fc2.com/tb.php/48-8eb4c968
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

copyright © 2005 Blitz (韓国ゲームニュース編) all rights reserved.
Powered by FC2ブログ. / PHPウェブログシステム3 / ネットマニア


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。